Messages - Nao/Gilles

Pages: 1 ... 420 421 [422] 423 424 ... 430
6316
Naologismes / Re:
« on: 2 January 2005 à 1h54 »
Moi je n'ai pas fait une croix dessus... J'aurais bien aimé avoir ce doublage de Nausicaä en DVD... ^^

6317
Naologismes / Re:
« on: 2 January 2005 à 1h52 »
Je ne pense pas que ça soit ça... 30mn ça me paraît court, quand même... ^^

6318
Naologismes / Re:
« on: 30 December 2004 à 17h14 »
Non, pas de conflits possibles : les droits internationaux (d'où l'obligation pour les Français de traiter avec les Américains à l'époque) ont été achetés en 1985 pour une durée de 10 ans. A la même époque, Cagliostro no shiro avait été également acheté pour les Américains, et édité en France chez Dagobert Vidéo dans leur version, également castrée d'une vingtaine de minutes, et également dotée d'un doublage de meilleure qualité que celui, plus récent, de Manga Vidéo (malheureusement, on m'a "emprunté" la K7 de la version Dagobert il y a une dizaine d'années, ouin...).

Bref, depuis 1995 la Tokuma a récupéré les droits mondiaux sur Nausicaä, et les a jalousement conservés en attendant de meilleurs jours pour les Miyazaki... Qui sont arrivés depuis quelques années :)

6319
Naologismes / Re:
« on: 30 December 2004 à 14h16 »
ubaj> Ben si c'est un dessin animé en allemand, ça ne l'empêche pas d'être celui que je connais... Mais je n'en trouve pas de screenshots, ni de date, ni rien.... ^^

Frag & ubaj> Même moi je n'ai pas consacré plus de 30mn à cette recherche... Vous êtes fous ? ;) Mais merci quand même ! ;)

6320
Naologismes / Re:
« on: 30 December 2004 à 14h04 »
En fait il dure même moins longtemps, environ 1h40... Ils ont coupé pas mal de choses, comme les scènes où Nausicaä est dans son jardin botanique, ou les séquences oniriques (l'Oomu qui la sonde, le rêve quand elle dort dans la forêt, le moment où elle se pose contre un arbre...). Ca, c'est à imputer aux Américains qui ont censuré le film et l'ont revendu tel quel aux Français. Ceux-ci, par contre, ont fait un bon travail, notamment sur le doublage qui est très agréable, même mieux que la VO à mon goût (c'est l'équipe de Cat's Eye qui a bossé dessus).

J'ai cette version de la vidéo (Blue Kid's), d'ailleurs je me demande si c'est pas issu de ma K7, ce scan... J'avais prêté 2-3 trucs rares à Tsuka, mais je me souviens plus si ça en faisait partie... Honnêtement ça m'étonnerait, c'était pas "introuvable" comme K7 il y a 10 ans, pour ma part je l'ai eue à 50 balles dans un bac de soldes à Auchan ^^

Mais il existe d'autres éditions vidéo, notamment une antérieure nommée "Warriors of the wind", comme dans la version américaine.

Bref, ce n'est pas un "odieux montage" mais simplement un mauvais concours de circonstances du côté français, doublé d'un sale con américain qui a décidé de couper des scènes et de simplifier le scénario...

6321
Naologismes / Re:
« on: 30 December 2004 à 13h58 »
J'ai toujours considéré comme "acquis" que la série ne durerait que 12 ou 13 épisodes... ^^ Et ça m'étonnerait qu'elle fasse moins quand même, sinon ça n'est plus une série TV, c'est un téléfilm découpé en morceaux ;)

L'important, c'est que la série résume bien l'histoire du premier jeu... Le seul problème à mon avis étant que les séquences cinématiques du jeu, mises bout à bout, durent exactement 7 heures et 37 minutes, soit l'équivalent de 23-24 épisodes... ^^ Et puis ces cinématiques ont droit aux superbes musiques du jeu, forcément... Rhalàlà... ^^

6322
Naologismes / Re:
« on: 29 December 2004 à 19h22 »
Ma foi, le marketing a ses raisons que la raison ignore... :p

Sinon, pour Howl, j'ai eu l'occasion d'y jeter un oeil... C'est peut-être le plus beau des Miyazaki sur le plan des décors et de l'ambiance générale !

Ca m'a l'air très respectueux du bouquin tout en prenant beaucoup de libertés dans le scénario : exactement ce que je voulais ! Par exemple, la scène de la première rencontre entre Sophie et Howl au début du livre est sympa mais Howl y passe pour un simple dragueur. Dans le film, on retrouve bien la scène, mais Howl y montre ses pouvoirs et c'est complètement magique, si je puis dire ! Il y a également une modification dans le scénario par rapport au bouquin qui m'a l'air sympa (une transformation physique de Sophie... Vous verrez. Dans le bouquin elle ne change pas, après sa transformation initiale.)

Je sens que je vais me jeter sur le DVD japonais dès qu'il sortira (ça m'étonnerait que cette fois il y ait un scandale sur la colorimétrie... ^^). Et au cinéma bien sûr dans quelques jours !! ^_^

6323
Naologismes / Re:
« on: 29 December 2004 à 14h37 »
Je l'avais pas vue... Tu aurais pas pu me filer l'URL directement ? Je sais pas si t'as remarqué, mais je ne regarde pas trop de fansubs moi, et je ne "suis" pas la communauté, donc j'avais pas vu cette vidéo.

Ben pour ma part je suis très emballé par la (courte) musique, et je trouve les dessins plutôt jolis... A mon avis ils n'ont simplement pas choisi les meilleurs plans !

Enfin, dans la version de 6,26mo de ce mini-fansub (attention hein, une coprod, pas de la merde donc ! ;)), je tiens à féliciter le traducteur, qui ne s'est pas planté sur "Des milliers d'années dans le futur"... Pour le reste malheureusement, il n'a pas eu cette chance, ah ah ah ! Ca fait du bien de rire sur les fansubs de merde de temps en temps :)

6324
Naologismes / Re:
« on: 29 December 2004 à 14h21 »
Neko no ongaeshi ? Mais c'est très bien, Neko no ongaeshi ! :^p

6325
Naologismes / Re:
« on: 29 December 2004 à 14h19 »
Oui, enfin j'ai eu une réponse par mail mais visiblement c'était juste une recherche Google pas très élaborée... ^^ Enfin bref, je n'ai toujours pas trouvé non... Le plus bête c'est qu'il me suffirait de téléphoner à mon pôpa (qui avec sa mémoire gigantesque s'en souviendra), mais j'ai pas envie de le déranger juste pour ça ^^

6326
Naologismes / Re:
« on: 28 December 2004 à 12h37 »
>puis-je mettre le cast dans son intégralité pour faire profiter les autres.

...non.

>Sinon je me suis gourré Dhaos n'est pas doublé par Keiji Fujiwara mais par Toshiyuki Morikawa

Je confirme (j'ai fini par le regarder hier... C'est... sympathique mais pas franchement transcendant. Au moins, j'ai retrouvé là deux de mes chouchous, Inoue et Morikawa.)

6327
Naologismes / Re:
« on: 27 December 2004 à 10h13 »
LES ESPACES AUTOUR DES PARENTHESES !!!!!!!!!!! -_-;

6328
Naologismes / Re:
« on: 24 December 2004 à 19h05 »
Oui, mais ce qui m'a le plus surpris dans l'épisode 8, c'est qu'au premier visionnage je n'avais pas remarqué le "truc" que réalise le petit vieux à la fin, et qui permet de voir tout l'épisode d'un tout autre oeil... ^^
Sinon, le coup de l'heroic fantasy était une bonne idée qui aurait pu être mal exploitée, mais ça n'a pas été le cas, ouf :)

Joyeux Noël à tous !

6329
Naologismes / Re:
« on: 23 December 2004 à 22h12 »
Ouais, moi Elfen Lied, j'ai pas pu passer le cap du chara-design... ^^

6330
Naologismes / Re:
« on: 21 December 2004 à 18h52 »
Paranoia Agent, pour moi c'est très au dessus de Perfect Blue...! C'est même au dessus de Tôkyô Godfathers (que j'adore). Je le situe au même niveau que mon film préféré de Kon, Sennen Joyû ^^

Pages: 1 ... 420 421 [422] 423 424 ... 430