Messages - Nao/Gilles

Pages: [1] 2 3 ... 418
1
Je viens de voir que Yoshihiko Umakoshi est à Paris manga ce weekend...

2
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 12 Février 2019 à 16h02 »
Je ne sais pas si c'est une manière de troller ou s'ils sont vraiment très cons....
C'est quoi le problème..? Qu'il soit plus connu pour Vegeta que pour Shun ? Ca ne me paraît pas choquant...

3
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 12 Février 2019 à 15h59 »
Juste pour dire que l'épisode a été storyboardé par une legende de l'animation, Koji Morimoto(membre fondateur du studio 4C, co directeur de l'animation d'Akira, réalisateur de Robot carnival et du segment Audela d'animatrix, animateur récurrent sur Ashita no joe 2)
Alors,
1/ 育郎 ça se lit Ikurô, pas Kôji... Ca ne "ressemble" même pas,
2/ Si tu te sens obligé de préciser sur Noisen qui est Kôji Morimoto, alors que je suis un de ceux qui ont aidé à le faire connaître en France (j'avais notamment prêté à Catsuka une VHS d'un de ses courts-métrages rares des années avant qu'il ne débarque en ligne), je trouve que ça manque un peu de respect à mon égard...

-_-

4
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 23 Décembre 2018 à 16h13 »
Merci les gars, c'était le site enfoui dans ma mémoire... Dommage qu'il n'y ait pas aussi une liste triée par musiques (donc : je prends une musique, et je vois sa première et sa dernière apparition dans l'oeuvre.) C'est surtout ça qui m'intéresse, en fait... Ca pourrait même être un sacré projet, mais comme il manque une cinquantaine d'épisodes (sans compter les films, dont on connaît bien les OST), c'est difficile de se base juste sur ça, en fait. (Par exemple, "Yume no naka ni" apparaît quand pour la première fois dans la série..? Je ne sais plus. En dehors du film Eris, je suis persuadé qu'on l'a entendue au moins une ou deux fois avant l'épisode 47...)

Quelques remarques encore :
- L'audio VF de la version ZA n'est pas identique à celui de la diffusion télé. Par exemple, toutes les chansons VO sont "audibles" dans la VF, alors que dans les diffusions d'origine, elles étaient soit muettes, soit leur volume sonore était inaudible (Diamond Dust dans l'épisode 107), et ici, on les entend très bien, sauf l'épisode 16 où Beautiful Child est remplacé par Pegasus Fantasy (?!)...
- Je suis passé de 89go à 31go d'espace occupé rien qu'en réencodant tout en 720p, avec une différence de qualité infime (vraiment, il faut regarder image par image pour voir de légères différences de couleur ou des détails qui s'estompent un peu).
- J'ai gardé "par réflexe" les versions 1080p de quelques épisodes au fur et à mesure de mes suppressions, ça correspond assez bien à mes épisodes "cultes" :
- 13 (mort de Dragon Noir, première grosse scène émotion avec les classiques du genre je veux croire en l'amitié... c'est marrant que je n'aie pas gardé l'épisode 15, à l'époque il m'avait profondément marqué !)
- 21 (mort du Crystal Saint, même chose en fait........)
- 30 (premier team-up sublime Yamauchi/Araki/Himeno)
- 47 (Hyôga vs Camus, round 2, Yume no naka ni...)
- 53 (mort de Cassios)
- 57 (THE episode)
- combo 66-67-68 : mort de Shura, mort de Camus, et au début du 68 le résumé de la mort de Camus parce qu'à l'époque, j'avais raté le 67 et quand je suis tombé sur le suivant, je me suis donc pris comme une claque la "mort" de Hyôga, sur son thème musical en plus...
- 74 (le seul épisode d'Asgard avec Himeno au dessin...)
- 77 (mort de Thor, je dois être le seul à aimer ce personnage)
- 82 (mort de Hagen... "Munashii tatakai da na...")
- 85 (flashback de Mime avec la première utilisation à ma connaissance du thème d'Ikki)
- 93-94 (combo flashback Syd, puis mort de Bud)
- 99 (juste pour le résumé de la mort des God Warriors sur fond de musique d'Abel, si je me souviens bien c'est la première fois qu'une musique d'Abel apparaissait dans la série..?)
- 100 (deuxième épisode d'Hilda dessiné par Himeno, et puis une ambiance particulière qui faisait envie, dommage que la suite soit aussi chaotique...)
- 113 (le sacrifice de Shaina en N&B, ça m'a bien marqué à l'époque)
- 114 (encore une Hilda par Araki/Himeno, sur fond de la seule utilisation de cette fichue musique dans la série...)

Bon, dans l'ensemble c'est autant pour les épisodes émouvants que pour les épisodes super bien faits, quoi. Mais ce fut un plaisir que de réencoder et vérifier ces épisodes, ça m'a rappelé de beaux souvenirs et la raison pour laquelle Saint Seiya a autant compté dans ma vie même si je ne regarde quasiment jamais plus la série. (Par contre, ça m'a aussi rappelé à quelle point la mort de Crystal Saint est ridicule... :mdr:)

5
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 22 Décembre 2018 à 19h40 »
Est-ce que quelqu'un sait si y'a un wiki quelque part avec la liste des musiques de Saint Seiya et la liste des épisodes/scènes où elles sont utilisées ? Je voulais juste m'assurer que conformément à mon souvenir, le thème d'Ikki présent dans le CD du soundtrack d'Eris n'a été utilisé pour la première fois que dans le flashback de Mime...

6
Pareil, surtout que l'histoire a l'air compliquée... Et il est pas "super" fan de Spider Man, c'est juste qu'il aime clairement. Mais il aime encore plus Batman, comme son papa.
Ce qui est sûr, c'est que je vais l'emmener voir le dernier Astérix, même s'il comprend pas tout, au moins euhhhhh je pourrai le voir comme ça... :niark:

7
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 21 Décembre 2018 à 12h51 »
Tiens, et dans l'épisode 30, la VO STF se calque sur la VF quand Shaina interrompt Saori tentant d'embrasser Seiya ("Désolé d'interrompre ce si charmant tête à tête"), mais en VO si je ne comprends pas le début de sa phrase ("dô sakusaku nagarete" ? Ca ne veut rien dire...), la suite ("hen na koto sunjanai yo") veut très probablement dire "Ne fais pas de trucs bizarres", ahah... Le hen veut dire bizarre mais il sous-entend suivant le contexte des trucs coquins (d'où "hentai", pervers). Ensuite elle dit en VF "je sais bien que c'est très ennuyeux mais votre heure a sonné", en VO STF "Princesse, ce ne sont pas des manières", et en VO "Mademoiselle, où avez-vous appris ce genre de chose ?"... Ahah.

C'est vraiment intéressant de comparer la VO et la VF. Je le faisais il y a longtemps, mais je vois que je découvre toujours des choses. Mais en dehors de ça, plus la série avance, plus le texte de la VF est plus joli que la VO je trouve. Alors qu'au début, pff pff, c'est quand même pas la joie...

8
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 21 Décembre 2018 à 12h01 »
Encore un exemple de traduction curieuse... Episode 15, mort d'Esmeralda :

- VF : "Promets-moi de lui pardonner, il le fallait il le fallait... - Mais de quoi tu parles ? Tu vas vivre ! Tout ira bien Esmeralda, j'vais t'soigner et..."
- VO STF : "Ikki, pardonne mon père (sic). - Qu'est-ce que tu racontes ? Ne dis pas ça ! Esmeralda !"
- VO : "Ikki, pardonne à mon père. - Qu'est-ce tu tu racontes ? Ca n'est pas le plus important ! Tiens bon, Esmeralda !"

Bref, en VO Ikki ne lui dit pas "ne dis pas ça", qui sous-entendrait qu'il ne faut pas lui pardonner, il lui demande pourquoi elle parle de ça au lieu de se préoccuper de sa propre santé.

Soit dit en passant, c'est toujours marrant de se regarder hors contexte des extraits "émotion" des vieux épisodes de la série télé, ceux qui m'ont fait porter la série au firmament... C'est vraiment toujours le même système, avec un "gentil" qui meurt dans les bras d'un autre gentil, mais quand le gentil est gentil (ou un ancien méchant), il a toujours le temps de placer quelques bons mots d'adieux et de fermer les yeux, parfois en pleurant (Crystal Saint). Il y a une espèce de systématisation de la mort "noble" qui acculerait presque le fan au fou rire s'il n'y avait pas la botte secrète qui fait sortir Saint Seiya du lot des autres séries nekketsu : la musique ! Bref, merci à Seiji Yokoyama et à Yasuno Satô, et je n'ai qu'une chose à dire : la série Netflix avec de la musique bateau, ça sera enfin l'occasion de bien rigoler sans honte devant une série qui ne le méritait pas...

Je pensais qu'on avait atteint le sommet avec Next Dimension, mais non, Kurumada a trouvé son maître, bienvenue dans Netflix Dimension ![1]
 1. Nexflit Dimension ? You heard it here first!

9
J'attendrai la sortie en ligne, pour ma part...

Sinon, pour Pax Americana, en fait ça ne fait qu'une trentaine de pages, je m'attendais à plus... :^^;:

10
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 19 Décembre 2018 à 17h54 »
Je crois que Ryô a cassé le site....... :(

M'en fous, je ne peux être que de bonne humeur quand je découvre, en réencodant mes vieux JoJo pour gagner de la place sur mon disque dur, que j'ai "oublié" de regarder 6 épisodes d'affilée dans Stardust Crusaders Egypt Chapter. Voilà, comme ça, tranquille... Tous les épisodes entre la première apparition de Oingo & Boingo, et celle de D'Arby le barman. J'ai de quoi m'occuper, youpi !

11
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 18 Décembre 2018 à 13h22 »
Aucun rapport mais je me regardais un peu un épisode au pif (le 91) de Saint Seiya en version Zero Absolu BluRay, la version qui fait plus de 90go, dans l'intention de voir si je pouvais réduire ça de moitié sans baisser la qualité de l'image (parce que bon, pour une série de 1986, le 1080p c'est quand même pas super utile, à part pour les puristes avec de la place disque de partout qui veulent être sûrs que la moindre poussière reste sur la pellicule...)

Et donc je regarde la scène où Aldébaran suggère à Marin l'existence d'un acolyte de Syd. Dans la VF il dit "J'avoue que j'ai bien failli ne pas pouvoir éviter son attaque mais je suis sûr de l'avoir fait pourtant". En VO il dit à peu près la même chose. En VO STF ça donne "J'ai pourtant bel et bien reçu l'attaque de Syd"... Mais aucune mention au fait de l'avoir évitée ("saketa"). Ca me donne l'impression que ces sous-titres ne sont pas si fidèles que je l'avais imaginé... Je ne sais pas pourquoi mais je m'imaginais que c'était tiré des sous-titres officiels faits par Skippy (et moi sur le 94 :mdr:), mais ça doit être antérieur à ça.

C'était juste pour dire, parfois, la VF est plus fiable que la VO STF. C'est drôle. :)

Sinon le #2 de Saintia Shô est sorti, toujours pas commencé la série, mais RAS... Les dessins me laissent toujours perplexe la moitié du temps, et réjoui l'autre moitié. Dans les animateurs, je n'ai reconnu personne, sauf l'assistance à la supervision de l'animation (?!), Setsuko Nobuzane, dont j'avais déjà parlé dans le 1er épisode. Les autres animateurs historiques n'ont pas participé à l'épisode.

12
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 17 Décembre 2018 à 12h42 »
https://www.youtube.com/watch?v=MNQrJd1MxJk# Normal | Large


Discussion sur GameOne autour de cette fameuse bande-annonce Netflix... (Etrangement, aucune mention de Saintia Shô...)
On y apprend/se souvient que Julien (le présentateur) et Anh sont de gros fans de Saint Seiya, et que Marcus déteste. Bon, heureusement que j'ai beaucoup de points communs avec ce dernier (même nos fils ont le même prénom !), parce que sinon j'irais lui écrire pour lui dire mes 4 vérités, ahah...!

13
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 14 Décembre 2018 à 16h46 »
Il n'est pas très poli quand même, le gars sur sa vidéo... Ça ne donne pas envie d'écouter des arguments. Et encore quelqu'un qui ne sait pas prononcer une langue étrangère. ("Cknight", beurk..!)

14
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 14 Décembre 2018 à 8h41 »
https://www.numerama.com/pop-c...et-ca-na-pas-plu-aux-fans.html

Ahah... Bon courage Eugene. (Et bien fait ! Monsieur qui joue les showrunners et se croit en droit de se foutre ouvertement des fans en imposant son politiquement correct...)

15
シナラムから日本へ / Re: Topic unique Saint Seiya
« le: 13 Décembre 2018 à 19h39 »
Mais moi j'aime bien lire les discussions sur l'animation, aussi...

Pages: [1] 2 3 ... 418