Messages - Smart

Pages: [1]
1
Naologismes / Re:
« le: 2 Mars 2005 à 11h46 »
Bon, c?est chrétien. Pourtant l?architecture des étages et les fenêtres en forme de petits balcons au design arabesque me poussent à me douter qu?il s?agit d?un endroit du sud de la France, plutôt proche de l?Espagne. Qu?es t?en dis Naoki?

2
Naologismes / Re:
« le: 2 Mars 2005 à 11h07 »
Je ne pense pas que c?est religieux. On dirait plutôt la gare centrale de quelque part. Où peut être pas.
Décidément, j?en sais rien. Mais c?est plutôt beau.

3
Naologismes / Re:
« le: 2 Mars 2005 à 8h12 »
HAHAHAHAHA

That guy was a pain in the ass. But seeing him getting banned makes it almost worth it, hehe.

4
Naologismes / Re:
« le: 27 Février 2005 à 10h30 »
Imad is me. I should've paid better attention to the settings. It should be fine from now on.

5
Naologismes / Re:
« le: 22 Février 2005 à 5h33 »
c'est Athéna pas athénée :S

6
Naologismes / Re:
« le: 22 Février 2005 à 5h31 »
Apollo,

Ahhhh, je vais te montrer moi??Alors comme ça, le français de monsieur apollo est meilleur que le mien...
Seule une leçon étendue pourrai éclaircir ce point pour apollon...je vais donc obliger.

"J?aime bien que cet mec..." c?est faux... tu voulais dire "J?aime bien que CE mec..."

"j?ai oubliée son nom..." c?est faux... tu voulais dire "j?ai OUBLIÉ son nom..." (sans ?e?) et il s'appelle Toma!

"il prendre des coups comme si..." c?est faux... tu voulais dire "il PREND des coups comme si..." il faut conjuguer ici.

"mais on lui connais bien, et il connais la technique pour survivre si il y a son cosmo il s?en feutre de son body (mais mon théorie c?est qu?athena protects les 5 bronce saints et elle ne le laisse pas mourir, ils sont immortel as long as athena is alive). " bon celle là elle est super, mais bon je vais essayer...je pense que tu voulais dire... "mais on LE connais bien, et il CONNAIT la technique pour survivre (VIRGULE) si il (ON ENLÈVE L? ?Y?) a TOUJOURS son COSMOS il s?en FOUT de son CORPS (mais MA théorie c?est qu?athénée PROTÈGE les 5 CHEVALIERS DE BRONZE et elle ne LES laisse pas mourir, ils SERONT immortels TANT QU?ATHENA SERA EN VIE). " ouff...

"Bon, ikki et shun l?ont fait a nouveau..." c?est faux... tu voulais dire "Bon, ikki et shun l?ON fait À nouveau..."

"(ça c?est pas l?ikki j?aime moi, l?ikki je connais moi c?est un souless killer). " c?est faux... tu voulais dire "(ça c?est pas l?ikki QUE j?aime moi, l?ikki QUE je connais moi c?est un TUEUR (SANS ÂME :s)). "

"mais il parait qu?elle à un autre technique très puisant..." c?est faux... tu voulais dire "mais il parait qu?elle A UNE autre technique très PUISSANTE..."

"elle a le pouvoir de faire que d?autres se battre pour elle..." c?est faux... tu voulais dire "elle a le pouvoir de faire que d?autres se BATTENT pour elle..."

"je suis désolée mais ..." bon là je sais pas, si t?es une fille c?est bon, sinon c?est "je suis DESOLÉ mais ..." (sans ?e?)

Et tout ça en un seul commentaire!!! En fait pour un américain c?est plutôt pas mal ton niveau, on arrive tout de même à te comprendre, mais faut pas passer les limites hein?

Et t'es pas Abel!

Espérons que ça va s?arrêter là, je n?ais nul envie de me faire des ennemis sur ce blog...

Aller, qu?on s?amuse...

7
Naologismes / Re:
« le: 21 Février 2005 à 17h50 »
Spielvan> Good one :)

Naoki> I am from Lebanon but I am currently studying in Canada. My english is (somewhat) due to my choosing english-speaking universities. About my dwelling on ex.cyna, I'm sorry, I have been unarguably late to discover the details of this issue. It has also been moving enough to convince me to write (something that I would sugest by the way) as opposed to just read. But all has been said and done now and I guess those were my two cents on the matter.

8
Naologismes / Re:
« le: 21 Février 2005 à 8h38 »
Thx Appolo, but since my keyboard doesn't have the french key-labels, I think I'll just stick to english.

Spielvan, though I appreciate your effort to find common grounds with me (and Apollo) by writing in english (was cool ^_^), I think I should tell you that I understand french perfectly, I am in fact french educated - english is just my third language - and I currently live in Montreal; though I feel I should mention that I speak the French french, not the Quebecan french :P (no disrespect to french Canadians - great people). So no worries, just post in french and don't forget those cool signatures you usually come up with, like "Spielou, un dernier coucou" or "Spielou, le retour du matou" or "Spielou, lovely pooh" or "Spielou... Youhou" hehehe cool ... lemme try......

Spielou, l'ancien Cyna il est où? (T_T)

9
Naologismes / Re:
« le: 20 Février 2005 à 21h38 »
I read the posts on the ex.cyna.net until the last one on Feb 11. I hadn't paid attention to this part of the "Bataille" thread before, and even though it explains my previous questions, it has left me with a sad feeling unfortunately. I hope you and Arion get to talk again someday for it will be sad if the last few comments I read were indeed the end of it :(

That said, I would like to pay hommage to the days that were, when the duo Arion & Naoki was at its best. For what its worth, thanks for both of you.

Finally, thank you Naoki for still taking care of Cyna and consequently of us Cyneans (is that how it's written in english? ^_^)

(It is indeed much cooler to write in english when you don't have a french keyboard :P )

10
Naologismes / Re:
« le: 18 Février 2005 à 16h36 »
Bon voilà,

ceci est mon premier message mais j'ai été un lecteur avide de vos
nouvelles et commentaires sur cyna.net.

Je suis étonné de voir que le site a été transféré à votre blog
soudainement (pour moi au moins) bien que les derniers messages que
j'aivais lu n'ont jamais mentionné ceci (A moins que l'information
était dans votre blog et je ne l'a pas vu. Je dois dire que je n'a pas
encore développé une habitude pour votre blog - ce qui n'est plus un
problème puisque vous avez transférré cyna ^^).
Es ce qu'il y aurait une thread/brêve/news/commentaire à ce sujet que
je puisse lire?

N.B: (En anglais cette fois) It's great to have you back!!!

Pages: [1]